Lukas 2:31

SVDie Gij bereid hebt voor het aangezicht van al de volken:
Steph ο ητοιμασας κατα προσωπον παντων των λαων
Trans.

o ētoimasas kata prosōpon pantōn tōn laōn


Alex ο ητοιμασας κατα προσωπον παντων των λαων
ASVWhich thou hast prepared before the face of all peoples;
BEWhich you have made ready before the face of all nations;
Byz ο ητοιμασας κατα προσωπον παντων των λαων
Darbywhich thou hast prepared before the face of all peoples;
ELB05welches du bereitet hast vor dem Angesicht aller Völker:
LSGSalut que tu as préparé devant tous les peuples,
Peshܗܘ ܕܛܝܒܬ ܒܦܪܨܘܦܐ ܕܟܠܗܝܢ ܐܡܘܬܐ ܀
Schwelches du angesichts aller Völker bereitet hast,
WebWhich thou hast prepared before the face of all people;
Weym Which Thou hast made ready in the sight of all nations--

Vertalingen op andere websites


BoekenBoeken